Jul 20, 2007
LaScala
Yun took me to the famous opera house in Milan. La Scala. Everyone has
probably seen pictures of it. We didn't see an opera though. There was a
classical music concert instead. Before we went Yun asked a favor of me. She
said parts of the concert were very quiet movements and could I refrain from
crosshatching through the whole thing. She said I had bothered everyone in
Salzberg, which may have been true. I was surprised we were in one of the
boxes at La Scala. It seemed to have muffled the sound of my sketching
because I drew through a lot of the show and Yun said she never heard me at
all.
Yesterday there was an article about me on the front page of Italy's leading newspaper, La Repubblica. A lot of people have asked if I know what they wrote about me because it is only in Italian. So I did a word translation in an apple program and this is what it said."There are artists for which many words cannot be spold alone perche persentano. This and one cases in issue. Kane and a large one. Without he probably the America it would have lost one of the brilliant artists piu of last the 50 years. Tommy kane and all: art, irony, want of stulire. However enough to consult its situated one and to scopire on behalf of who it has lend its work. The rivisitazione of "the it's America and one lesson for all."
I don't know what it means but I love it.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
I really enjoy your stories behind the sketches, Tommy. Crosshatching is noisy, is it? Whodda thought? Love the translation-a you posted. I wonder why it generates non-words (like "stulire" and "spold")? Does it just get fatigued and frustrated so pick something random? It must be a good article about you 'cuz I recognize the word "brilliant". They got that right. : D
Post a Comment